The Welsh government has a language strategy that aims to have a million people speaking Welsh by 2050. And it seems to be working: recently on TV channel S4C, 230,000 children from more than 1,000 ...
I welcome your editorial (‘Welsh template has to be the goal for Irish language growth’, Irish Independent, March 2) about the current state of the Irish language. I would go further than “Seachtain ...
This post is part of our special coverage Languages and the Internet. “Trydar y Cymry” means “the twittering of the Welsh” or “the Welsh twitterers” (the verb “trydar” now being used in connection ...
I think it’s time that I took ‘Welsh (fluent)’ off my CV. Yesterday my housemate asked me to say something in Welsh. I tried to say ‘I’m in my flat, frying vegetables’ but couldn’t think of the word ...
This post is the first in a special Global Voices series on Welsh language and digital media in collaboration with Hacio'r Iaith. Blogging, like the Welsh language, is considered by some to be in ...
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results